Języki obce
Wzory listów i pism angielskich
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 24.25 zł
|
||
| Spis treści: - Adresowanie kopert - Ogólne zasady pisania listów - Listy intencyjne oraz życiorysy - Listy i pisma związane z poszukiwaniem pracy - Listy handlowe - Zamówienia - Oferty - Zaproszenia - Protokoły i raporty...... | ||
Suplement - Słownik naukowo-techniczny rosyjsko-polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 23.50 zł
|
||
| Suplement do Słownika naukowo-technicznego rosyjsko-polskiego zawiera nowy materiał uzupełniający wybrany przez autorów i redaktorów z rosyjskich opracowań ogólnych i dziedzinowych słowników wyjaśniających,encyklopedii oraz poradników z ostatnich lat. | ||
Słowniki niemiecko-polskie i polsko niemieckie (naukowo-techniczne, specjalistyczne i ogólne) 321 000 haseł
Czas realizacji:
24 godziny
Cena: 215.25 zł
|
||
| Znajdujące się na płycie słowniki zawierają: - terminy techniczne i naukowe z różnych dziedzin nauki i techniki - terminy z dziedziny architektury i budownictwa - współczesne słownictwo ogólne - wyrażenia i zwroty potoczne - liczne przykłady użycia wyrazów w zdaniach - nazwy geograficzne - najważniejsze skróty niemieckie - tablica czasowników nieregularnych | ||
Słownik turystyki i hotelarstwa polsko-niemiecki niemiecko-polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 46.91 zł
|
||
| Słownik składa się z około 20 000 terminów, w tym z: - części zasadniczej, prezentującej terminologię turystyczną i hotelarską - aneksu, w którym zawarto: przegląd głównych zabytków, informacje o walorach turystycznych Polski i przykłady potraw popularnych w krajach niemieckojęzycznych i Polsce, nazwy państw, ich kody, waluty, święta narodowe, podział Austrii i Niemiec na kraje związkowe, a Szwajcarii na kantony. | ||
Słownik turystyki i hotelarstwa angielsko polski polsko angielski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 56.31 zł
|
||
| Słownik zawiera ponad 20 000 haseł z różnych dziedzin związanych z turystyką i hotelarstwem, takich jak: - obsługa i wyposażenie zakładów hotelarskich, - obsługa ruchu turystycznego, - rynek usług turystycznych, - funkcjonowanie przedsiębiorstw turystycznych, - gastronomia, - kultura i rekreacja, - transportu i ubezpieczenie, - zarządzanie i finanse, - rozliczenia międzynarodowe. W aneksie podano: skróty stosowane w branży turystycznej, kody portów lotniczych, ważniejsze nazwy geograficzne, słynne atrakcje turystyczne oraz nazwy państw, ich kody i waluty. Zaletami słownika są: - przejrzysty układ alfabetyczny, - bogaty zakres słownictwa z dziedzin związanych z turystyką, - objaśnienia i definicje pojęć specjalistycznych, - przykłady ułatwiające zrozumienie znaczenia danego terminu, - kwalifikatory rzeczowe i znaki graficzne stanowiące praktyczne wskazówki przy odczytywaniu zapisu haseł. Słownik jest przeznaczony dla szerokiego kręgu odbiorców: studentów uczelni ekonomicznych, uczestników kursów na przewodników i pilotów wycieczek, praktyków związanych z ruchem turystycznym oraz wszystkich zainteresowanych, którzy pragną poszerzyć swoją wiedzę z tych dziedzin. | ||
Słownik terminów komputerowych i informatycznych + CD
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 46.06 zł
|
||
| Słownik zawiera około 30000 haseł w języku angielskim, niemieckim i polskim z zakresu informatyki, telekomunikacji i innych pokrewnych dziedzin. Zawiera podstawowe i rozszerzone słownictwo dotyczące: technologii przetwarzania i przesyłania danych, obsługi komputerów, programowania sieci komputerowych, Internetu, technologii telekomunikacji mobilnej. | ||
Słownik terminologii prawniczej polsko-francuski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 112.80 zł
|
||
| Specjalistyczny słownik polsko-francuski zawiera hasła z zakresu terminologii prawniczej, w tym wiele haseł z zakresu prawa europejskiego, oraz hasła z pogranicza prawa i innych dziedzin (rachunkowość, ekonomia, prawo rynków finansowych). Z uwagi na różnice między polskim i francuskim systemem prawa niektórym hasłom towarzyszą definicje i wyjaśnienia, a także przykłady zastosowań, mające źródło w autentycznych tekstach normatywnych i prawniczych. Publikacja ta adresowana jest przede wszystkim do tłumaczy, prawników, przedsiębiorców współpracujących z firmami z krajów francuskojęzycznych. | ||
Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 55.46 zł
|
||
| Trzecie już, znacznie rozszerzone, wydanie angielsko-polskiej części Słownika terminologii prawniczej zawiera ponad 35.000 haseł. Autorka wykorzystując bogate doświadczenie zawodowe ? jest tłumaczem z praktyka w Stanach Zjednoczonych oraz tłumaczem przysięgły, w polskich sądach, adwokaturze i Urzędach Stanu Cywilnego ? stworzyła słownik zawierający terminologię prawniczą stosowaną na salach sądowych, a także słownictwo, angielskie i amerykańskie, z zakresu rozlicznych dziedzin prawa, np. prawa handlowego, rodzinnego, spółek. Z pewnością Słownik będzie nieocenioną pomocą dla różnorodnych użytkowników ? tłumaczy, prawników, studentów prawa, przedsiębiorców oraz wszystkich tych, którzy w różnych okolicznościach życiowych muszą mieć do czynienia z terminologią prawniczą. Szczególnie polecany tłumaczom tekstów prawnych, kontraktów, umów prawniczych, aktów stanu cywilnego, wyroków sądowych, pism procesowych itp. | ||
Słownik terminologii podatkowej angielsko-polski polsko-angielski Dictionary of Tax Terms
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 46.06 zł
|
||
| Dictionary of Tax Terms offers more than 5000 expressions and key tax terms both in the English ? Polish and Polish ? English version. Selected terms are extensively used in running business activities by domestic and foreign entities. By presenting this Dictionary the author derived, above all, from the voluminous European Union documentation choosing such terms which can be useful for the Polish economic entities operating on the enlarged European market. Słownik terminologii podatkowej zawiera wybór ponda 5000 wyrażeń i zwrotów podatkowych w wersji angielsko ? polskiej i polsko ? angielskiej. Wybrane terminy są używane w prowadzeniu działalności gospodarczej zarówno przez podmioty krajowe, jak i zagraniczne. Autor w opracowaniu słownika korzystał przede wszystkim z obszernej dokumentacji Unii Europejskiej, dobierając wyrażenia, które mogą być przydatne dla polskich firma działających na poszerzonym rynku europejskim. | ||
Słownik terminologii gospodarczej angielsko-polski t.1
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 64.86 zł
|
||
| DICTIONARY OF ECONOMIC TERMS BANKING. FINANCE. LAW covers approx. 20000 terms from: ? penal, adrninistrative and International law, ? economics, ? finance, ? banking and stock exchange, ? Insurance, ? seaborne and airborne transport. It also includes Iexical items and expressions strictly related to the European Union, names and abbreviations of its institutions, aid and structural programmes, word arrangements and phrases typical for the wordings used in EU acts and documents. Iwona Kienzler - translator, author of numerous books regarding business correspondence in foreign languages, dictionaries and lexicons. She is also engaged in education, translation and writing auxiliary books for learning foreign languages. | ||
Słownik terminologii ekonomicznej francusko polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 37.60 zł
|
||
| Słownik zawiera 15 000 specjalistycznych haseł i podhaseł tworzących odrębne jednostki znaczeniowe. Obejmuje słownictwo z zakresu handlu międzynarodowego, marketingu, finansów, bankowości, obrotu giełdowego, ubezpieczeń, transportu lądowego, morskiego i lotniczego oraz spedycji, a także z zakresu prawa gospodarczego. | ||
Słownik terminologii gospodarczej polsko-angielski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 64.86 zł
|
||
| SŁOWNIK TERMINOLOGII GOSPODARCZEJ BANKOWOŚĆ. FINANSE. PRAWO zawiera ok. 20000 haseł z dziedziny: ? prawa karnego, administracyjnego i międzynarodowego, ? ekonomii, ? finansów, ? bankowości i obrotu giełdowego, ? ubezpieczeń, ? transportu morskiego i lotniczego. Znajdują się w nim także hasła i słownictwo ściśle związane z Unią Europejską nazwy oraz skróty instytucji Wspólnoty, programów pomocowych i strukturalnych, zestawienia wyrazów i zwrotów frazeologicznych w brzmieniu występującym w ustawach lub innych dokumentach unijnych. Iwona Kienzler - tłumacz, autorka wielu książek z zakresu korespondencji handlowych w językach obcych, słowników i leksykonów. Zajmuje się również dydaktyką tłumaczeniami i pisaniem książek pomocniczych do nauki języków obcych. | ||
Słownik tematyczny polsko-angielski praca murarza za granicą rynek pracy
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 20.59 zł
|
||
| Publikacja przydatna jest zwłaszcza dla osób wyjeżdżających za granicę do pracy w branży budowlanej. | ||
Słownik techniczny polsko-hiszpański
Czas realizacji:
24 godziny
Cena: 169.20 zł
|
||
| Słownik zawiera ok. 56 000 terminów z różnych dziedzin techniki i nauk ścisłych. | ||
Słownik techniczny hiszpańsko-polski
Czas realizacji:
nieznany
Cena: 169.20 zł
|
||
| Treść trzeciego wydania Słownika została gruntownie przejrzana, poprawiona i uzupełniona. Uzupełnienia dotyczą wszystkich dziedzin techniki ze szczególnym uwzględnieniem najnowszej terminologii szybko rozwijających się dziedzin, takich jak kosmonautyka, informatyka, chemia, elektronika, nukleonika itp. Słownik jest przeznaczony dla studentów, tłumaczy, naukowców i techników oraz wszystkich osób mających do czynienia z językiem hiszpańskim. | ||
Słownik prawa i gospodarki T 2 niemiecko-polski
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 130.66 zł
|
||
| "Niemiecko-polski słownik prawa i gospodarki" to: - ponad 40.000 haseł z zakresu prawa i ekonomii z obszaru niemieckojęzycznego (Niemcy, Austria, Szwajcaria); - dokładne wskazania na przepisy aktów prawnych, w których hasła występują lub występowały; - liczne objaśnienia mniej znanych terminów prawniczych i ekonomicznych; - tłumaczenia zwrotów angielskich, które na trwałe weszły do niemieckiego języka prawnego i prawniczego. Niniejszy słownik stanowi doskonałe narzędzie pracy dla prawnika i tłumacza: konsekwentnie stosowana zasada alfabetycznego układu haseł pozwala na szybkie odnalezienie potrzebnego terminu. Przykładowe konteksty, w jakich wy-stępują terminy prawnicze, pozwalają na jednoznaczne ustalenie treści hasła i precyzyjny przekład. Liczne wskazania na odpowiednie przepisy uwzględniają zarówno najnowszy stan prawny (maj 2005), jak i akty o znaczeniu już historycznym, co pozwala uniknąć nieścisłości w ustalaniu sensu terminu. | ||
Słownik prawa i gospodarki polsko niemiecki
Czas realizacji:
2-4 dni
Cena: 130.66 zł
|
||
| Słownik zawiera głównie terminy prawnicze, ale także ekonomiczne i gospodarcze. Opatrzenie terminów ustawowych informacją o źródle prawnym, z którego pochodzą: wyjaśnia kontekst, w jakim dane hasło może się pojawić, gwarantuje precyzję użycia danego hasła. W słowniku uwzględniono także powszechnie stosowane rozumienie niektórych terminów prawniczych oraz słownictwo używane w sądach, prokuraturze, na policji. Dodatkowym atutem słownika jest przejrzysty układ graficzny znacznie ułatwiający korzystanie. Słownik stanowi doskonałą pomoc dla prawników działających w obrocie prawnym i gospodarczym pomiędzy Polską a krajami niemieckojęzycznymi oraz dla tłumaczy zajmujących się tłumaczeniami tekstów prawnych i ekonomicznych z zakresu języka niemieckiego. | ||
Słownik naukowo-techniczny rosyjsko-polski z Suplementem
Czas realizacji:
nieznany
Cena: 183.30 zł
|
||
| Słownik zawiera ok. 130 000 terminów rosyjskich ze wszystkich dziedzin nauki i techniki występujących w fachowej literaturze rosyjskiej oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku polskim. | ||
Słownik naukowo-techniczny polsko-rosyjski
Czas realizacji:
nieznany
Cena: 173.90 zł
|
||
| Słownik zawiera ok. 120 000 terminów polskich ze wszystkich dziedzin nauki i techniki występujących w fachowej literaturze polskiej oraz ich odpowiedniki lub objaśnienia w języku rosyjskim. | ||
Słownik naukowo-techniczny polsko-niemiecki
Czas realizacji:
nieznany
Cena: 95.08 zł
|
||
| Słownik naukowo-techniczny polsko-niemiecki zawiera ok. 100 000 jednoznaczeniowych pozycji ze wszystkich dziedzin techniki, przemysłu i nauk podstawowych wraz z ich niemieckimi odpowiednikami. | ||



















